Após resistência de conservadores, Senado canadense aprova projeto de lei que altera trecho da versão em inglês do hino nacional para torná-lo inclusivo. Termo “vossos filhos” deve ser substituído por “todos nós”.
(G1, 01/02/2018 – acesse no site de origem)
O Senado do Canadá aprovou um projeto de lei que altera um trecho do hino nacional, intitulado “O Canada”, a fim de respeitar a neutralidade de gênero na letra da canção.
A mudança se dá na segunda linha da versão em inglês do hino, originalmente escrito em francês, que diz: “Verdadeiro amor patriota, em vossos filhos comanda” (“True patriot love in all thy sons command”, na versão original).
O projeto de lei prevê a substituição das palavras “vossos filhos” (“thy sons”) por “todos nós” (“all of us”). Isso porque, em inglês, o termo “sons” se refere apenas a filhos do sexo masculino.
A alteração foi proposta em 2016 pelo deputado Mauril Bélanger, do Partido Liberal do Canadá, que morreu no fim daquele ano. A matéria passou pela Câmara dos Comuns e, após enfrentar resistência por parte dos conservadores, foi finalmente aprovada no Senado nesta quarta-feira (31).
Para entrar em vigor, a medida ainda precisa da aprovação da governadora-geral canadense, Julie Payette, que representa oficialmente a monarquia britânica no Canadá.
A letra em inglês de “O Canada” foi escrita em 1908 por Robert Stanley Weir. A canção se tornou o hino nacional do Canadá em 1980 e, desde então, 12 projetos de lei foram apresentados com a intenção de alterar a menção a “filhos” na letra. A versão em francês não possui a mesma expressão.
A ideia começou a ganhar força em 2013, com uma campanha encabeçada por uma série de influentes mulheres canadenses, incluindo a escritora Margaret Atwood e a ex-primeira-ministra Kim Campbell.
Thank you @SenateCA! ‘In all of us command’: Senate passes bill approving #genderneutral anthem wording https://t.co/kOyXplgNYu
— Margaret E. Atwood (@MargaretAtwood) 1 de fevereiro de 2018
“Restaurar a letra para que ela respeite a neutralidade de gênero não é apenas uma solução para tornar nosso hino inclusivo para todos os canadenses, mas [deve ser feito] também porque é algo retrógrado”, afirmou Atwood na época. Nesta quinta-feira, ela comemorou a aprovação no Senado em mensagem no Twitter.